#karjalankielielay #karjalansivistysseura #karjalankielenpäivä #uef
Suomessa vietetään karjalan kielen päivää 27. marraskuuta. Sen kunniaksi Itä-Suomen yliopiston, Karjalan Sivistysseuran ja Karjalaiset Nuoret Šuomešša -yhdistyksen väki sekä joukko Suomessa asuvia karjalaisia ja karjalan kielen aktivisteja ideoi karjalan kielen viikon Karjalan kieli eläy. Sitä vietetään 23.–29.11. karjalan kielestä iloiten.
Viikon aikana julkaistaan karjalaisten ja karjalankielisten kirjoituksia kielen ja sen merkityksen ympärillä Facebookissa, Twitterissä ja Karjalan Sivistysseuran Uutisčuppu – Uudisčuppu -ajankohtaiskanavalla.
Vienankarjalaiset ta heijän kieli
Sirpa Mänty (Rovaniemi)
Miun ukko ta ämmö oltih vienankarjalaiset ta heijän kieli, kumpaista heilä koissa käytettih, oli vienankarjala. Heijän pereh ta heimolaiset jouvuttih lähtömäh vierahah muah, Šuomeh, vuuvven 1922 alkupuolella šamalla kun niisi monet muut kylät tyhjeni kun šotua käytih Vienan Karjalašša.
Hyö ajatteli jotta ruttoseh piäššäh myöštymäh omilla šynnyinšijoillah, ta pitäy olla pakomatalla vain muutoman netälin aijan. A niin ei käynyn, ta tänne Šuomeh hyö ašetuttih loppuijäkši.
Hyvin hyö tänne ašetuttih, ta šopeuvuttih suomalaisien keralla elämäh. Tietyšti piti omua kieltä šiinä unohtua ta ruveta pakajamah šuomen kieltä, jotta tulou ymmärretykši.
A nyt miun heimolaiset ei enämpi pakaja vienankarjalua ta varšinki Šuomen puolella šitä ylen vähän kuulou. Hot Šuomešša eläyki äijän vienankarjalaisie ta ihmisie, kumpasien juuret ollah Vienan Karjalašša, myö kaikin olemma hujan hajallah pitin tätä muata, ta on ylen vaikie piäššä pakajamah toisiena keralla.
Vienankarjala on kaunis ta perintehellini kieli, ylen rikaš kaikenlaisilta ilmaukšilta, kumpasie šiitä löytyy vaikka hoš mitä, šenhän myö tiijämmä jo karjalaisen runoperintehen kautti. Ta tämän päivän karjalaini malttau niisi starinan kerronnan, šen kun kuulou livenä niin vot – jo alkau perinneh elyä!
Kieli eläy šen mukah kun ihmišet eläy, ta myö voimma vielä antua karjalan kielellä mahollisuon šelviytyö tulijie šukupolvija ajatellen!
Loimolan Voiman uuzi video jullatah Karjalan kielen nedälillä 25.11.
Miša Suačči, Loimolan Voima
Loimolan Voima julguau karjalan kielen nedälin kunnivoksi uuven Hyrzylä-nimizen muuzikkavideon: https://www.youtube.com/watch?v=WIan8HC-lic&feature=youtu.be Sen yhtyveh julguau omalla Youtube-kanavalla tänäpiänä 18.45 aigah. Loimolan Voiman Miša Suačči kirjuttau videon luajinnasta nenga.
”Hyrzylä” kuvattih čomassa Pohjais-Karjalassa il’l’ankuussa 2020. Piäzimä kuvuamah videon ainavoluaduzeh ymbäristöh, kussa aiga oli seizattun männyzillä vuozikymmenillä. Video piässetäh ilmoih karjalan kielen nedälillä 25.11.
Počinruočči on siansaksa
Hiloin Natoi
Yle uudizii karjalakse kiändäjes puaksuzeh pien Kuibo parem karjalakse –kyzelyy omal Facebook-sivul. Tahton vie kerran passiboija kaikkii, ket vastatah sanastuo koskijoih kyzymyksih! Nenga myö luajimmo nygösty karjalan kieldy yhtes, mi on ylen tärgei dielo. Kyzelyn vuoh on luajittu ezimerkikse sana počinruočči da se rodih muga: yhtel kyzelyh vastannuol ristikanzal oli ehoitus počinkieli da toizel poronruočči, kudamis tuli počinruočči.
Sana počinruočči oli luajittu analougien mugah: počči on sika da saksa on sežo kieli, kui ruoččigi. Äldähes ruoččilazet pandahes pahakse, heijän kieli puutui täh sanazeh sendäh, gu sit on kai kaksi č-kirjaindu. Kaksi č:dy on sežo sanas počči. Juuri č:n äijys luadiu sanazes počinruočči pättävän, sendäh gu tädä iännehty da kirjaindu ei ole suomen kieles, da juuri sikse karjalaine pagin libo kirjutus voibi ozuttuakseh ihan ellendämättömäkse, mi ongi täs piätavoittehennu.
Täs erähähän virkehen kiännös, kus suomen siansaksa on karjalakse počinruočči:
Suomekse: Naapurimme voivottelee toistuvasti, miten hän ei ymmärrä poikani puhetta, koska se on hänen mielestään siansaksaa.
Karjalakse: Meijän susiedu alalleh prähkäilöy da avoivoittelou, gu ei ellendä minun poijan paginua, sendäh gu se on hänen mieles ”počinruoččii”.
https://yle.fi/uutiset/3-9839086
Foto: Nečen vesselän kuvan on luadinuh juuri täh lyhyččäzeh kirjutukseh niškoi Kažin L’uba