On tulemas vilu da pakkaine vuvvenaigu, konzu on ylen suuri varavo langeta illenjiäl da sattavuo. Mibo moine on – illenjiä? Se on pal’l’as jiä libo kovakse kylmänyh lumi, kuduan pindu on libei.
• Libiel dorogal ei sua kiirehtiä!
• Astujes pidäy ainos kaččuo jalgoin alle da vallita moine tie, kus ei ole libei.
• Pehmien lumen alle puaksuh peittyy jiä!
• Ei pie polgie moizih kohtih, kus troppaine on kallalleh.
• Ku on midätah kannettavua, astu vie tarkembah.
• Ku astunet dorogua, kus ajellah mašinat, ainos ole milleh.
• Ku ei olle muudu tiedy da pidäy astuo illenjiädy myö, vähäzel hyčisty, astu pienil askelil, hiihtäjen, polle kogo jallal.
• Älä pie käzii kormanilois, nenga voibi teriämbäh livestyö da pakkuo.
• Ku lienet livestynnyh, huolita kerras heittyö lähembä muadu, ku olis madalembi pakkuo da ei olis muga kibei.
• Kerras lykkiä iäres kai, midä kandanet käzis, oma tervehys on kallehembi.
• Lienet pakkunuh, älä kiirehtä nosta. Hil’l’azeh liikuta käzii da jalgoi, tarkasta, eigo ole kibei da etgo ole sattavunnuh. Kyzy abuu lähäl olijoil ristikanzoil.
Valmisti L’ubov’ Baltazar
Čomaine: Ksenija Baltazar