Uutiset

Neljä naista ja yksi mies istuvat punaisilla sohvilla, taustalla valkoinen tiiliseinä ja kamera kuvaa tätä keskustelua.

Sarjakuvasanakirja Adaman gruunu julkistettiin Joensuussa

Kirjoittanut: Toimitus
Julkaistu: 4.6.2021
Asiasanat: KSS-julkaisut

Torstaina 3. kesäkuuta järjestettiin Joensuun Siihtalan kulttuuritehtaalla teoksen Adaman gruunun kirjanjulkistustilaisuus, jota oli mahdollista seurata sekä paikan päällä että livestriimin välityksellä. Adaman Gruunun tekijätiimi oli saatu haastateltavaksi paikan päälle. Kirja on harvinaisuus jo itsessään, sillä teos on julkaistu yhtäaikaisesti kolmena murreversiona, livvin-, vienan- ja eteläkarjalaksi, kirjoittajan, sarjakuvataiteilijan ja kääntäjien että taittajan yhteistyön voimin.

Keskustelussa olivat mukana teoksen kirjoittaja Katerina Paalamo ja kuvittaja Sanna Hukkanen, joka myös osallistui käsikirjoittamiseen sekä kääntäjät Olga Karlova ja Ilja Moshnikov. Lisäksi tilaisuuteen etäyhteyksin osallistuivat julkaisemisesta vastanneen Karjalan Sivistysseuran puheenjohtaja Eeva-Kaisa Linna ja kirjan taittanut Jens Hattuniemi. Keskustelunaiheina olivat muun muassa kirjan ideoinnin tausta, luomisprosessin eteneminen, kääntämistyön ongelmakohdat sekä karjalan kielen kehittäminen ja elvytys.

Katerina Paalamo kertoi tarinan kehittyneen hänen aiemman sanastotyönsä pohjalta ajatuksella, että teos sisältäisi nykyaikaisia sanastoja, mutta olisi tyyliltään karjalaisia tarinankerronnan perinteitä kunnioittava. Hukkanen avasi kuvitustyön innoituksen lähteitä, joihin kuuluivat venäläisten satukirjojen kuvitukset. Paalamo puolestaan kuvaili omaa prosessiaan, jonka lähtökohtana oli eteläkarjalan murteella kirjoittaminen. Tämän murteen normittaminen on vielä nuorta ja siksi kirjakieli varsin vakiintumaton eikä esim. lapsille juurikaan ole materiaaleja.  Paalamo, Karlova ja Moshnikov ovat tehneet merkittävän työn kehittäessään niin lapsille kuin aikuisille nykyaikaisia sanastoja.

Paalamo kuvaili teosta yhdeksi ensimmäisistä eteläkarjalankielisistä yleisteoksista, jonka pohjalta sanastoja ja arkikieltä voisi opettaa seuraavalle sukupolvelle. Vaikka kirja on tarinamaailmaltaan ja tyyliltään suunnattu lapsille, sopii se tekijöiden mukaan kaikkien karjalasta kiinnostuneiden luettavaksi. Tekijät toivovatkin teoksen innostavan kielen opiskeluun ja elivoimaistavan karjalan kieltä.

Striimattu versio julkistamistilaisuudesta haastatteluineen on nähtävissä tallenteena Siihtalan kulttuuritehtaan Youtube-kanavalla osoitteessa https://www.youtube.com/watch?v=97wF4XaZPk0. Kirja on saatavilla Karjalan Sivistysseuran verkkokaupasta osoitteesta https://www.karjalansivistysseura.fi/kauppa/adaman-gruunu-sarjakuvasanakniiga-etelakarjalaksi/.

Lue nämäkin:

Taipalen talo otti vaštah vierahie

Taipalen talo otti vaštah vierahie

Vanhoissa karjalaisissa kylissä on olomašša erikoini hyvätahtoni taikavoima. Niissä paikoissa šielu puitto lepyäy ta šie henkität voimie antajua mečän ilmua. On iloista, jotta näillä mailla eläjien kantatuattojen perintehie ta tapoja nyt elvytetäh. Yksi...

Runonlaulajilla omissettih muistomerkki

Runonlaulajilla omissettih muistomerkki

Sohjanankošen kyläššä piettih kalaštajan pruasniekka, šamoin še on pos’olkan päivä. Tänä vuotena pruasniekan ohjelma oli erikoini. Karjalaisien runojen vuuvven rajoissa kylän kulttuuritalon lähellä avattih Louhen piirin runonlaulajien ta starinankertojien muistomerkki...

Mikä on Uutisčuppu?

Uutisčuppu – Uudisčuppu on Karjalan Sivistysseuran uusi ajankohtaiskanava. Julkaisemme tällä sivustolla kiinnostavia uutisia ja tietoa tulevista tapahtumista.

Tilaa uutisviesti

Tilaa sähköpostiisi ilmoitukset uusista artikkeleista.